Risen po 17 latach doczeka się pełnego polskiego dubbingu. Fani kończą jeden z najbardziej ambitnych projektów

Miłośnicy twórczości studia Piranha Bytes mają powody do radości. Po siedemnastu latach od premiery pierwszego Risena trwają ostatnie prace nad pełnym polskim dubbingiem do gry. Za przedsięwzięcie odpowiada znane wśród fanów Bractwo Spolszczenia, które od lat zajmuje się przygotowywaniem wysokiej jakości lokalizacji do klasycznych produkcji RPG.

Według najnowszych informacji projekt jest już niemal ukończony. Większość kwestii dialogowych została nagrana, a twórcy skupiają się obecnie na końcowym montażu, poprawkach oraz dopracowaniu jakości dźwięku. Oznacza to, że premiera polskiego udźwiękowienia jest coraz bliżej.

Dla wielu graczy będzie to okazja, aby ponownie odwiedzić wyspę Faranga i przeżyć przygodę w zupełnie nowej odsłonie.

Ogrom pracy i profesjonalne podejście

Choć za dubbing odpowiadają fani, skala projektu przypomina produkcję przygotowywaną przez profesjonalne studio lokalizacyjne. Nad nagraniami pracuje liczna grupa aktorów głosowych oraz osób odpowiedzialnych za reżyserię, montaż i obróbkę dźwięku.

Twórcy od początku chcieli stworzyć dubbing, który nie będzie jedynie ciekawostką dla społeczności, lecz pełnoprawną alternatywą dla oryginalnej ścieżki dźwiękowej. Zadbano o odpowiedni dobór głosów, emocje podczas dialogów oraz wierne oddanie charakteru poszczególnych bohaterów.

Do projektu udało się zaprosić wielu znanych aktorów głosowych, których gracze mogą kojarzyć z polskich wersji filmów, seriali oraz gier. Dzięki temu całość prezentuje bardzo wysoki poziom i już teraz zbiera pozytywne opinie.

Pierwsze nagrania spotkały się z entuzjastycznym odbiorem

Autorzy projektu opublikowali próbki dubbingu, dzięki którym gracze mogli po raz pierwszy usłyszeć polskie głosy bohaterów. Materiały szybko zyskały popularność, a komentarze społeczności są w większości bardzo pozytywne.

Fani zwracają uwagę przede wszystkim na naturalnie brzmiące dialogi, dobrze dobraną obsadę oraz klimat, który przypomina oficjalne lokalizacje największych gier RPG. Wielu komentujących podkreśla, że trudno uwierzyć, iż jest to inicjatywa tworzona przez społeczność, a nie przez wydawcę gry.

Twórcy zaznaczają jednak, że zaprezentowane fragmenty nie przedstawiają jeszcze ostatecznej jakości. Przed premierą planowane są dodatkowe poprawki, mastering oraz końcowe szlify.

Bractwo Spolszczenia ponownie pokazuje swoje możliwości

Zespół odpowiedzialny za dubbing nie jest nowicjuszem w tego typu przedsięwzięciach. Bractwo Spolszczenia od lat rozwija projekty związane przede wszystkim z serią Gothic oraz produkcjami studia Piranha Bytes.

Na swoim koncie ma już kilka rozbudowanych fanowskich lokalizacji, które zdobyły uznanie wśród polskich graczy. Doświadczenie zdobyte podczas wcześniejszych projektów pozwoliło podjąć się znacznie większego wyzwania, jakim okazało się pełne udźwiękowienie całego Risena.

Przygotowanie tak rozbudowanego dubbingu wymagało wielu miesięcy pracy, nagrania tysięcy kwestii dialogowych oraz starannego dopasowania ich do wszystkich postaci i wydarzeń w grze.

Nowe życie dla klasycznej produkcji

Risen zadebiutował w 2009 roku jako duchowy następca serii Gothic. Produkcja szybko zdobyła wierne grono fanów dzięki charakterystycznemu systemowi walki, rozbudowanemu rozwojowi postaci oraz otwartemu światu pełnemu tajemnic.

Mimo bardzo dobrego przyjęcia przez graczy wielu osobom brakowało pełnej polskiej wersji głosowej. Gra oferowała jedynie polskie napisy, przez co część odbiorców nie mogła cieszyć się takim poziomem lokalizacji, jaki znali z poprzednich produkcji Piranha Bytes.

Nadchodzący dubbing ma szansę to zmienić. Dla starszych fanów będzie to doskonały pretekst do ponownego przejścia gry, natomiast młodsi gracze otrzymają możliwość poznania tej klasycznej produkcji w znacznie bardziej przystępnej formie.

Premiera coraz bliżej

Choć twórcy nie podali jeszcze dokładnej daty udostępnienia projektu, wszystko wskazuje na to, że prace znajdują się na finiszu. Po zakończeniu ostatnich testów i dopracowaniu nagrań polski dubbing zostanie udostępniony całkowicie za darmo wszystkim posiadaczom pierwszego Risena.

To kolejny przykład na to, jak ogromną siłę potrafi mieć zaangażowana społeczność graczy. Dzięki pasji i wieloletniej pracy fanów klasyczne RPG otrzyma nowe życie, a polscy gracze wreszcie będą mogli usłyszeć dialogi w ojczystym języku. Dla wielu osób będzie to spełnienie marzenia, na które czekali od premiery gry niemal dwie dekady temu.

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *